Брачные узы - Страница 27


К оглавлению

27

— А призрак Винса ей случайно не сопутствовал? — парировал Эндрю.

Пораженная его жестокостью, Эвелин смертельно побледнела. На ее лице отчетливо проступили боль и обида.

Почему-то такая реакция взбесила Эндрю. Он решительно подошел к жене и схватил ее за плечи.

— Давай проясним одну вещь, любовь моя, — сквозь зубы прошипел он. — В моей постели никогда не будет места другому мужчине. И если у тебя осталась хоть капля гордости, ты не допустишь, чтобы тебя мучил призрак другой женщины!

— Больше никогда! И ни за что!

Глаза мужчины сузились.

— Ну, и что это значит?

— Убери руки, Эндрю, — попыталась оттолкнуть его Эвелин, однако он и не думал ее отпускать.

— Сначала объяснись.

Она резко вздернула подбородок. В ней вдруг проснулась та самая гордость, которой он только что бросил вызов.

— Поскольку никакой постели больше не будет, — заявила она, — то не будет и призраков, так что дальнейшее обсуждение совершенно излишне. — Она вновь попыталась стряхнуть его руки со своих плеч, однако Эндрю лишь крепче стиснул пальцы.

— И все это только из-за того, что ты подслушала нечто такое, что тебе не понравилось? — презрительно спросил он.

Эвелин сердито сверкнула глазами.

— Нам вообще не следовало спать вместе, — отрезала она, продолжая вырываться.

— Но ведь это уже произошло. Мы с тобой занимались любовью…

— Не любовью, а сексом! — язвительно поправила Эвелин.

— Хорошо, назовем это так, — согласился муж. — Зато каким!

— И ты конечно это предвидел? — с горечью бросила она.

— Да, — со вздохом согласился Эндрю, и глаза его неожиданно потемнели. — Но ты-то ведь не знала, что так будет. — Он пристально посмотрел на ее вспыхнувшее румянцем лицо. — И знай: то, что произошло между нами вчера, бывает очень и очень редко! Это было нечто особенное, и не смей над этим издеваться! — Он гневно сверкнул глазами. — Впрочем, речь сейчас о другом, — мрачно продолжал Эндрю. — Ты приняла меня с такой… — Его лицо неожиданно исказилось, словно в жестокой муке. — …С такой всепоглощающей страстью… — закончил он. — Ты представляла на моем месте Винса? Да или нет?

— Ничего подобного! — горячо запротестовала Эвелин. Ей все-таки удалось вырваться из его цепких рук и отступить, но при этом она задела ногой конец простыни, и та соскользнула, обнажив белоснежное плечо и полную грудь с нежным соском, все еще набухшим после вчерашних ласк.

Эвелин попыталась прикрыть свою наготу. Однако рука мужа оказалась проворнее и тут же властно завладела заветным холмиком. Его пальцы дерзко обхватили ее грудь, и он принялся ласкать предательски чувствительный сосок. Эвелин не могла отвезти глаз от смуглых пальцев, скользивших по ее белоснежной коже, и на смену злости пришло иное чувство, гораздо более опасное. Волна желания затопила молодую женщину, лишая ее способности протестовать.

Эндрю подошел ближе. Она умоляюще подняла на него глаза и застыла, потрясенная жаром горевшей в них страсти.

— Пожалуйста, не надо, — еле слышно прошептала Эвелин, но он лишь покачал головой.

— Твое тело хочет меня, дорогая, — хрипло произнес он, — хотя твой рассудок и отказывается это признать.

На глазах у нее выступили слезы. Неужели этого достаточно?

— Как ты не понимаешь? — тоскливо прошептала она. — У меня такое чувство, словно я сама себя предаю.

— Потому что не любишь меня?

— И ты меня, — отозвалась она.

— Мы оба узнали, что такое любовь, — жестко заявил Эндрю. — И что это принесло нам, кроме боли и разочарования?

— По-твоему, то, что ты предлагаешь, наилучший выход?

Вместо ответа Эндрю снова тронул ее пульсирующий сосок, и она судорожно вздохнула. Его губы растянулись в удовлетворенной улыбке.

— По-моему, просто идеальный, — вкрадчиво прошептал он.

Обнаженная, дрожащая от страсти, она глазами молила о пощаде, но он крепко прижал ее к себе.

— Эндрю… — испуганно выдохнула Эвелин.

— Нет, — прошептал он прямо ей в губы. — Ты ведь хочешь этого не меньше, чем я.

— Но так же нельзя! — простонала она.

— Что плохого в том, что мы помогаем друг Другу пережить трудный момент в нашей жизни? — спросил Эндрю.

— А ты представлял сегодня ночью на моем месте Аннабелл? — услышала Эвелин свой хриплый шепот.

— Нет. — Тон мужа не оставлял места для сомнений. — Честное слово, дорогая, — негромко продолжал он, — мысль о ней мне и в голову не приходила. Я хотел только тебя.

— Но…

— Нет, — оборвал ее Эндрю. — Хватит. — И он закрыл ей рот поцелуем.

Опустив Эвелин на кровать и встав над ней на колени, он сорвал с себя халат. Ее сердце отбивало бешеную дробь. Этот мужчина был великолепен — высокий, стройный, загорелый. Все чувства Эвелин обострились до предела. Она уже вся горела, предвкушая ласки, так хорошо запомнившиеся с прошедшей ночи. Тело жаждало его прикосновений.

Не в силах противиться острому желанию, она подняла руки и обняла Эндрю за плечи. Ей хотелось почувствовать исходившее от мужского тела тепло и жизненную силу. Подняв бездонные темные глаза, она смотрела на мужа, безмолвно признавая свое поражение.

Он ответил торжествующим взглядом и взял ее с бешеной первобытной силой, покоряя, подчиняя своей воле. Никакими иными словами нельзя было описать их близость.

— Вот так, дорогая, — прошептал он, когда оба парили в блаженной истоме, приходя в себя. — Это дано немногим. И если у тебя в голове осталась хоть капля разума, ты будешь держаться за то, что у тебя есть, а не желать невозможного.

27